Dumoulin blij verrast met rood: “Was al op weg naar de bus”
Tom Dumoulin baalde kort na de finish van de vijfde etappe in de Vuelta a España dat hij zijn ploeggenoot John Degenkolb niet aan de zege had kunnen helpen. Die teleurstelling was echter maar van korte duur. Tot zijn eigen verbazing kreeg de renner van Giant-Alpecin te horen dat hij door een breukje in het peloton de rode trui overneemt van Esteban Chaves.
“Ik heb het idee dat de huldiging door mij nogal wat vertraging heeft opgelopen”, lachte de Limburger tijdens het flash-interview op Eurosport. “Want ik was eigenlijk al op weg naar de bus, toen ik plotseling over de radio hoorde dat ik de rode trui mocht ophalen.”
Dumoulin had na afloop geen moment aan het rood gedacht. “Het was echt niet het plan vandaag. De bedoeling was om John aan de zege te helpen in de sprint. Dat lukte niet, dus eerlijk gezegd baalde ik stevig. En nu sta ik hier in de leiderstrui. Daar ben ik heel blij mee, zeker na mijn val in de Tour de France.”
Nu hij het rood eenmaal om de schouders heeft, is hij niet van plan dat tricot zomaar aan de eerste de beste af te geven. “Het is een hele leuke, onverwachte verrassing. Maar natuurlijk ga ik nu de rode trui verdedigen. Ik wil hem zolang mogelijk houden en ga hem niet afgeven zonder ervoor te strijden. Dan zullen we wel zien hoe lang dat lukt.”
Hij heeft dit jaar een flinke stap gezet, alles wat hij nog meer presteerd is mee genomen.
Ik denk dat Dumoulin liever in Spanje zijn grenzen verkent van zijn huidige kunnen dan dat-ie zilver pakt op het WK.
Lol nikleb
Verspilde energie? Een Judaskus bedoel je.
Het zit die jongen qua carrièreplanning gewoon keer op keer tegen. Nu wordt hij onbedoeld weer met een leiderstrui opgezadeld. Op deze wijze wint hij natuurlijk nooit een tijdrittitel.
Laten we, omwille van welke tijdritwinst ook, hopen dat hij voortaan snel en anoniem in een, om het even welke, bus verzeild raakt en dat we hem nooit meer zo vooraanstaand in beeld zien.
Je ben in de war met zwei kleine italiener van Conny Francis, piccolo is klein, poco een beetje.
Natuurlijk maakt ie ook fouten zoals in Lombardije toen ie ff zat te dromen en zn kansen verspeelde, toen ie in Utrecht besloot laat ipv vroeg te starten en in de rit naar Hoei misschien niet oplettend genoeg voorin zat. Een koekebakker zorgde er voor dat ie de rest via de buis mocht volgen. Zolang ie ervan leert kan het alleen maar beter gaan
Voor Martin wordt het alles of niets, staat nu al stijf vd zenuwen.
‘Poco’ is wel degelijk Italiaans, po’ vaak in spreektaal. ‘Piccolo italiano’ betekent een kleine Italiaan, ‘un poco italiano’ betekent een beetje Italiaans.
Dat ‘poco’ ook in het Spaans voorkomt doet daar niets aan af.
@schipperaar
Conny Froboess
Heb je misschien last van zwaarmoedigheid?