Giro del Trentino wordt Tour of the Alps
De Giro del Trentino ondergaat een naamsverandering. In 2017 gaat de Italiaanse rittenkoers van 2.HC-niveau door het leven als Tour of the Alps, oftewel de Ronde van de Alpen. Dat heeft de organisatie bekendgemaakt in het Italiaanse Bolzano.
De koers gaat verder onder auspiciën van de drie samenwerkende regio’s Tirol, Trentino en Süd Tirol. Het management blijft in handen van de oude organisatie: G.S. Alto Garda. Koersdirecteur Giacomo Santini is trots op het nieuwe project: “We hebben als doel onze race te verbeteren en de prachtige gebieden waar het plaatsvindt aan de hele wereld te laten zien. Zelfs meer dan we de laatste edities al gedaan hebben.”
Mikel Landa is door de verandering de laatste winnaar van de Giro del Trentino. De ‘vernieuwde’ Tour of the Alps zal als voorbereidingswedstrijd op de Giro verreden worden van 17 tot en met 21 april 2017.
@LyndaLid: aankomend jaar wordt de Otztaler Radmarathon (een cyclo) ook als eendagskoers voor profs gereden. Slotklim: Timmel. Finish in Sölden.
Ja I know, maar dit rondje is wel wat anders natuurlijk. Hoe dan ook mooi, ik denk misschien wel de zwaarste wedstrijd die er is in het profcircuit. Qua parcours dan.. Bij de normale Tour zitten er mensen 12uur op de fiets, Timmelsjoch na Kühtai, Brenner en Jaufenpas(!) is echt een nachtmerrie. Vooral gezien het tweede deel van het Timmelsjoch, na meer dan 200kilometer..
Uitgeloot voor de Maratona di Dolomiti, en eigenlijk zou ik dit moeten proberen. Maar met mijn niet topfitte lijf is dat zelfmoord
'Rundgang durch die Alpen' zou ook kunnen, ja.
Haha, doeltreffende raket van Russisch gevechtsvliegtuig
@achtpuntzes
Doet me denken aan column Jan Mulder in Sportmagazine ergens eind jaren 80 waarin hij de neergang van het Duitse wielrennen beschrijft omdat de Duitse taal zich totaal niet leent voor het wielrennen. De Frankreich Rundfahrt!
@Tuubke
Bij deze nomineer ik de "Keukens Van Lommel Ladies Classic" (sponsor+classic+engels)
Inderdaad, de vrouwenwedstrijd staat er los van. Die naam blijft hetzelfde.
Qua zelfpromotie.. ik was toch echt na 9 uur binnen. 12 uur... pfff toen had ik al de nodige halve liters binnen!
van mij mag alles gewoon in eigen taal. ik ben niet zo van het anglicisme.
Toch nog even het fragment van Mulder, omdat het zo'n heerlijk proza is: 'Ondanks Rudi Altig en Hennes Junkermann is Duitsland geen wielernatie geworden. Die taal deugt niet voor het koersen. Een Duitse tv-commentator heeft het over 'die Frankreich Rundfahrt'. Onmiddellijk zie ik dan zo'n boot met toeristen over het meer van Lugano glijden, met op de achtergrond een ouderwetse locomotief met een rookpluim. Aan wielrennen doet het woord Rundfahrt mij niet denken.'
Ik vond 'Rund um den Henninger Turm' trouwens altijd wel een mooie Duitse naam. Een stuk mooier dan dit flauwe Engelstalige alpencompromis. Zouden die zeven heren in pak dat uitgedacht hebben?
ik ken het ragment niet, maar zal wel hilarisch zijn
zou het niet weten, ik kijk geen voetbaltalkshows meer. overigens kijk ik ook geen voetbal meer.
Is blijkbaar opgenomen in zijn bundel 'Overwinningen en Nederlagen', anders had ik het zo snel online niet teruggevonden.
@Klootje
Hij kon er heel lyrisch over schrijven, maar vaak ook met ergernis als uitgangspunt. Herinner me een stuk waar hij de robot Indurain genadeloos fileert...Vaak was het bij Mulder wel een haast voorspelbare ode aan het onvoorspelbare, het grillige, de kunstenaar, de 'Hazard op een koersfiets'. Volg Mulder al jaren minder, kan me perfect voorstellen hoe hij over de Sky trein zou schrijven (als hij het al niet gedaan heeft).